Accueil / Home

Aider les femmes victimes de la traite humaine et/ou contraintes à la prostitution

To help women who are victims of human trafficking and/or forced prostitution

« Is there anything she can’t handle? She’s been broken. She’s been knocked down. She’s been defeated. She’s felt the pain that most couldn’t handle. She looks fear in the face; year after year, day after day but yet, she never runs. She never hides. And she always finds a way to get back up. She’s unbreakable. She is a warrior. She is the woman in the street. » – B.E.

Notre association, LAFL, qui se veut indépendante de toute sensibilité politique et de toute confession religieuse pour l’objet d’aider les femmes victimes de la traite humaine et/ou contraintes à la prostitution. Pour cela, elle a pour ambition de constituer un réseau de personnes susceptibles de les aider afin de mettre en oeuvre des actions permettant de les soutenir:

  • accompagnement pour leur integration sociale et culturelle
  • accompagnement médicale, lutte contre l’excision
  • accompagnement dans le parcours de sortie de la prostitution
  • lutte contre l’inégalité entre les hommes et les femmes

Our association, LAFL, is independent of any political or religious intentions with the intent of helping women who are victims of human trafficking and/or forced prostitution. In order to do this, the association aims to build a network of individuals to help and support the women:

  • social and cultural support
  • medical accompaniment, excision awareness
  • accompaniment on the path out of prostitution 
  • equal rights between men and women

POURQUOI EXISTONS-NOUS ?

À Poitiers, il y avait, jusqu’en 2017, près de 70 femmes qui etaient forcées à se prostituer dans la rue. Nigérianes pour la plupart, elles ne savent ni lire ni écrire. La prostitution n’a jamais été leur choix : arrivées en Europe, elles ont été livrées à des proxénètes qui les ont obligées à se prostituer, en menaçant de mort leurs familles restées au Nigeria. La violence des clients et de leurs proxénètes est leur quotidien. Ces femmes pourtant vulnérables ont parfois le courage de sortir de l’ombre, quand on leur tend la main.

In Poitiers, until 2017, there were nearly 70 women working in the streets who were forced into prostitution. Mostly from Nigeria, the women often do not know how to read or write. Prostitution was never their choice: they arrived in Europe and were delivered to pimps who forced them into prostitution, threatening the death of their families back in Nigeria. Violence from clients and pimps is their daily life. Sometimes these vulnerable women have the courage to leave prostitution, when we reach out to help.